任天堂(Nintendo of America)のプレスリリースから。
=======================================================
Perhaps the secret to the launch information for Wii
is somehow encoded in the text of this news item.
You might want to pore over it for a few hours
before staying up all night to debate phraseology and
comma placement with your friends online.
Or maybe it's all just a scam to get you to read the other games
we have launching this fall.
(勝手訳:まあ、Wiiの発売日はいつなのか? っていうヒミツの情報に関しては
どうにかこうにか、このニュースのテキストの中に「暗号化」しておくよ。
言い回しとか、コンマの位置について、オンラインで友達と徹夜で盛り上がる前に
数時間、自分でよーく考えたくなっちゃうかもしれないね。
とかいって、全部、秋のゲーム情報を読ませるためのインチキだったりして。)
=======================================================
とのことなんだけど、いきなりダヴィンチ・コード的、マーケティングかいな。
上のは抜粋で、実際には全文を読まないとわからないだろうし
書いてあるように、コンマの位置とかがヒントになってたり
文の折り返しとか、一緒に載っているDSの発売日リスト(ここあやしい)から
考えるのかもしれないので、詳しく知りたい人はこちら。
アナグラムかなあ……。
英語のジョークにあるように(Joke to winner in intrigue)
密通と信じて「解いた」と喜んでも、ただのジョークだったらがっかりだね。
こういう手法でヒミツを載せるのっていいね。